deven kan emang ada pelajaran bahasa mandarin. kalo english mah cincai. jepang sedikit2 bisa. bisa nanya mba nuning maksudnya hehe.. nah ini mandarin. aku sering diajarin karena ga tau. dari i san se u liu ci.. sekarang aku di tes lagi ama deven
deven : mi bahasa inggrisnya komputer apa ?
mami : oo computer (dgn aksen british kesukaanku dong ga lupa)
deven : apa mi..
mami : computer de..
deven : kalo bahasa mandarinnya komputer mi ?
mami : mmm hehe ga tau deh apa de? kan dede yang belajar bahasa mandarin
deven : kobisi mi. bahasa mandarinnya komputer itu kobisi
mami : yang bener de.. nanti ada orang mandarin ngajak ngomong mami tanya komputer mami bilang kobisi.. kobisi dia ga ngerti. nanti mami bilang ya ini nih yg ngajari (nunjuk si deven)
deven : hahahahahaha iya mi bener mi kobisi mi bener kok mi
bener ga sih.. apa aku dibohongi aku pake google translate kok bukan sih? jadi ga enak nih perasaaan
6 komentar:
yang bener 'dian nao' mba...
kata temen yg jago mandarin nih... :)
kok di google translate dptnya beda lagi yah ;p
hahahaa tuh kan... mbak lulu dibohongin sama deven niiihhhh :D ada2 aja deven.. kalo bahasa jepangnya si konpyuutaa
heheheheh
hai, sis, ak orang china, dan yg bener emg dian nao(baca tian nao). itu kalo mandarin y, soalnya orang china tu kayak indonesia, banyak suku, dan tiap suku berbeda bahasanya, contoh aku orang guang dong(kwang tong ren), bahasa aku sama mandarin g sama, yg biasa pake mandarin itu orang taiwan.
o gitu ya jd bukan kobisi hehe. ya udah nanti aku tanya deven lg kok dia jawab kobisi. yg bener dian nao dan dibaca tian nao .. ya.. thx ya
hahahaha, dian nao mbak yang benernya....deven kayak kaio, sering ngetest mamanya :P
Posting Komentar